Thân gửi các Tình nguyện viên!
Ban Biên tập (BBT) website www.thiennhien.net rất cảm ơn sự nhiệt tình tham gia của các bạn vào công việc tình nguyện vì môi trường và những đóng góp của các bạn cho ThienNhien.Net. BBT rất mong được sự cộng tác lâu dài của các bạn trong tương lai nhằm phát triển trang web ThienNhien.Net, góp phần truyền thông kiến thức môi trường tới đông đảo độc giả.
Để thuận lợi cho việc biên tập tin bài, BBT xin lưu ý các TNV dịch:
BBT sẽ gửi đường link bài cần dịch cho các bạn và ở đầu đường link có ghi rõ mã bài dịch. Trước khi dịch bài, các bạn tải đường link xuống file word và trình bày theo quy định sau:
- Copy mã bài và đường link bài tiếng Anh vào đầu trang
- Sau tiêu đề bài, ghi rõ tên người dịch, tên nguồn bài tiếng Anh và ngày tháng công bố bản tiếng Anh, ví dụ: Nguyễn Văn A (Theo BBC, 01/01/2009)
- Dưới tiêu đề bài sẽ là phần dịch cho chú thích ảnh (nếu có) kèm theo nguồn ảnh. Ví dụ: Tác động của sự nóng lên toàn cầu sẽ càng nghiêm trọng hơn đối với những người góp phần ít nhất vào việc gây ra nó và có khả năng ít nhất để cứu bản thân họ (Ảnh: Theecologist.org)
- Phần bài dịch sẽ được trình bày như sau: (i) Dịch phần Tiếng Việt ở dưới, ngay sau mỗi Paragraph tiếng Anh. (ii) Phần Tiếng Anh được bôi vàng toàn bộ, phần dịch Tiếng Việt để trắng.
- Đặt tên file bài dịch bằng mã bài và tên người dịch, ví dụ: A123_NguyenVanB
- TNV chỉ dịch nội dung bài và chú thích ảnh, không cần dịch phần comment hoặc danh sách các tài liệu tham khảo đi kèm.
- Không viết tắt, trừ tên các tổ chức sau khi đã giải thích ở lần xuất hiện đầu. Ví dụ: Hội Bảo tồn Thiên nhiên (IUCN)
- Quy định viết hoa tên các tổ chức: Viết hoa chữ đầu của các từ, cụm từ cấu tạo đặc trưng. Ví dụ: Đại học Khoa học Tự nhiên, Bộ Giáo dục và Đào Tạo.
Để tạo thuận lợi cho BBT trong việc biên tập bài vở và là cơ sở cho việc hợp tác lâu dài, BBT tha thiết mong các bạn TNV biên dịch thật cẩn thận và tự biên tập bài dịch của mình trước khi gửi tới BBT để tránh các lỗi diễn đạt và chính tả.
Trong khi dịch, xin bạn tôn trọng nguyên tác và ghi chú rõ những thông tin, ảnh do bạn tự bổ sung. Font chữ bài dịch để ở chế độ Unicode, Font chữ Arial, size 10.
Khi giao bài dịch cho TNV, BBT luôn hẹn ngày nhận lại, nếu bạn không thể trả bài đúng ngày, xin vui lòng thông báo cho BBT biết trước.
Bài dịch của các TNV sẽ được đăng trên website www.thiennhien.net, có ghi rõ tên người dịch. Trong trường hợp bạn muốn dùng bút danh thay vì tên thật, hãy gửi yêu cầu của bạn tới BBT.
Những TNV đã liên hệ hoặc đã có thời gian cộng tác với ThienNhien.Net, nhưng vì lý do cá nhân, không thể/muốn nhận bài dịch nữa, xin vui lòng thông báo lại để chúng tôi rút tên bạn ra khỏi danh sách TNV dịch.
Ban Biên tập rất mong nhận được sự cộng tác thường xuyên, lâu dài của các bạn.
Mọi thông tin và ý kiến đóng góp xin gửi về Ban biên tập website www.thiennhien.net :
Trung tâm Con người và Thiên nhiên (PanNature)
Số nhà 3 – ngách 55 – ngõ 61 – Đường Trần Duy Hưng – Hà Nội
Hòm thư 612, Bưu điện Hà Nội
Điện thoại: 04 556 4001 – Email: bandoc@nature.org.vn